Prevod od "ми шта" do Italijanski


Kako koristiti "ми шта" u rečenicama:

Молим те реци ми шта се дешава.
Qualcuno mi potrebbe dire che succede?
Све што ти треба да урадиш је да дођеш до моје канцеларије и кажеш ми шта знаш.
Tutto cio' che devi fare e' venire nel mio ufficio e dirmi cio' che sai.
Реци ми шта ми је тата учинио.
Dimmi cosa mi ha fatto mio padre.
А, реци ми шта ће нам опрема за снимање?
A cosa ci serve l'attrezzatura da ripresa?
Зашто не разгрнеш ту ћебад и покажеш ми шта кријеш испод?
Perche' non alzi le coperte e mi fai vedere cosa nascondi li' sotto?
Одеш, оставиш ме и не кажеш ми шта се дешава.
Sparisci, mi lasci da solo e non mi dici che succede?
Веруј ми, шта год те мучи сада, нестаће.
Fidati di me, qualsiasi cosa hai in mente ora, non ci sara' piu'.
Поле, објасни ми шта се догађа?
(Harris) Bene Paul, mi spieghi cosa è successo. Sì, d'accordo. Allora...
Дакле, реци ми, шта ти даје храбрости да ме позовеш?
Allora dimmi... cos'e' che ti ha dato il coraggio di chiamarmi?
Па, кажи ми, шта је то са женама и балеринама?
A voi donne piacciono tanto le ballerine.
Покажи ми шта сам купила животом свог сина.
Mostrami cio' che ho comprato pagando con la vita di mio figlio.
Не говори ми шта да причам а шта не, дечаче!
Non dirmi cosa dire e cosa non dire, maschietto.
Харли, реци ми шта се дешава.
Harley, dimmi che succede? Rapporto dettagliato.
Нећу дозволити овој кучки и њеном брату, да дођу у мој град, говорећи ми шта да радим.
Non lascerò che quella donna e quel furfante di suo fratello vengano nella mia città a dettare legge.
Реците ми, шта мислите зашто је послао Јукио да вас доведе овде?
Dimmi, perché avrebbe mandato la piccola Yukio a cercarla?
Реци ми шта хоћеш, или ћу да те распорим ко свињу да нахраним кожне ваши.
Dimmi che cosa vuoi... prima che ti sventri come un maiale e ti dia in pasto ai pidocchi. Lei non controlla...
Реци ми шта мислиш о њој?
Dimmi cosa pensi di lei. Di chi?
Реци ми, шта сада да радим, а?
Ora dimmi che cosa devo fare.
Рекао ми шта да радим, Дамон.
Mi ha detto cosa fare, Damon.
Реци ми шта је Подухват, па нећу морати.
Dimmi cos'e' l'Iniziativa e non dovro' farlo.
Не говори ми шта да радим.
Non mi insegni il mio lavoro.
Могао бих да ти помогнем, али реци ми шта је у телефону.
Potrei aiutarti, ma prima devi dirmi cosa c'e' su quel telefono.
Учениче, реци ми шта се данас збило.
Allievo. Che cosa e' successo oggi?
Реци ми шта се десило у бици код Финов... ћу вам помоћи да побегне.
Lei mi dica cosa successe nella battaglia di Finow... ed io l'aiutero' ad evadere.
Сада, реци ми шта се догодило у бици код Финов.
Ora, mi dica cos'e' successo nella battaglia di Finow.
Реци ми шта није у реду.
Dimmi cosa c'è che non va qui.
Реци ми шта ћеш после рата.
Dimmi... cosa farai dopo la guerra.
Реци ми шта би мој став се ако она добије номинацију.
Dimmi quale sarà il mio ruolo... se lei vince la candidatura.
Реци ми шта су ми одузели.
Dimmi che cosa mi hanno preso.
0.44415688514709s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?